Quem disse que cantar em alemão não é romântico?

Muito sinceramente, percebo mesmo pouco de alemão, ainda que tenha vindo a reforçar um pouco os conhecimentos neste idioma que considero um pouco complicado de aprender.
Há uns tempos ouvi esta canção no Spotify por acaso, fui buscar a letra e não é que me sai uma canção de amor super fofinha? Primeiramente li a letra sem traduzir e conseguia compreender dois versos completos e mais umas palavras/expressões soltas: "Meine liebe" - meu amor; "Mein koft" - minha cabeça... despertei a curiosidade e fui traduzi-la por completo. Tão gira!
Sim, cantar em alemão também pode ser romântico!


"Bye bye, bye bye meine Liebe des Lebens
Und ja, wir beide werden uns nie wieder sehen..."
(e estes foram os versos que com sacrifício consegui traduzir sozinha antes de ir traduzir tudo)

"Adeus, adeus, amor da minha vida
E sim, nós não nos veremos nunca mais..."

You May Also Like

0 comentarios